Bem-vindo/a

Site: Clube de Fãs Oficial dos Tokio Hotel (CFTH)
Desde: 11.07.2006
Url: http://tokiohotelportugal.sosugary.com/ | http://tokiohotelportugal.com/
New-posters: Tania

Formulário de contacto
Contact form

Translator
English French German Spain Italian Dutch Russian
Facebook
Destaques

image host

Chat
Não é necessário a introdução de e-mail/site para comentar no chat
Arquivo Links oficiais da banda

Bill: Não se metam comigo!
Tom: O Bill tem a sua arma!

Bill: E mesmo com todas as luzes no meio destas todas
Homem: Sim, por baixo do palco?
Bill: Por baixo do palco e tipo com estas todas no meio e depois as luzes estroboscópicas. Acho que vai ficar fixe. A minha única preocupação é que estou muito perto do Gustav. Acho que vai atrapalhar imenso o meu som. Uma vez que estamos a usar muito processamento… Quanto mais processamento usamos na voz, mais se apanha a bateria do Gustav, por isso… Acho que vai atrapalhar na maior parte do tempo.
Tom: Muito bem.
Bill: Ainda há tanto trabalho pela frente… Acho que o maior desafio é… porque trazemos tantas coisas e já sabíamos disso antes.. é o tamanho do local do concerto. Por isso, temos… Temos imensa produção e temos muitas coisas… É uma luta constante… Mas vamos fazer com que resulte.
Aron: Os donos do espaço vão ficar do tipo: “oh meu deus”. “Isto é de doidos”. “Não sabíamos que conseguíamos fazer isto no nosso espaço”.
Bill: Sim, exactamente! E há tanta luz! Tipo, eu estava… Quero dizer, fiquei um pouco chocado quando vi todas estas luzes. Tipo mesmo, tipo no meio…
Aron: É tão intenso!
Bill: É tão intenso! E isto ainda não é nada!
Tom: Eles ainda estão…
Aron: Eles ainda estão a montar…
Bill: É tão intenso e ainda não está iluminado! Acho que quando está escuro e elas se acenderem.. Vai ser… O Gustav vai ficar a escaldar!

Bill: Vi o corte do vídeo da “Feel it All” e vai ficar brutal!
Aron: Oh, viste o corte?
Bill: Ya! Estamos quase lá.
*remix da Automatic*
Tom: Sim, a minha sensação desta tour é apenas, do tipo, estou muito entusiasmado e, ao mesmo tempo, nervoso. Porque há muita tecnologia envolvida e… é… É muito mais do que o que já alguma vez usámos ou… do que alguma banda já usou. Nem sei se alguém já fez isto antes. Há muito mais tecnologia… na qual temos de confiar também, por isso, isso faz-me ficar um pouco mais nervoso também. É apenas a sensação de cada música. Do tipo, aos meus ouvidos as músicas soam simplesmente brutais. Pela primeira vez, não temos que nos preocupar com o Georg a tocar baixo, que é ainda muito mau. Temos que nos preocupar sempre se toda a tecnologia está a funcionar bem. E se tudo muda e se há algum cabo partido. Do tipo, todo o espectáculo está completamente f*dido.
Homem 2: Estão aqui todos os fatos e os cuidados a ter.
Bill: Ah, ok. Oh, fixe.
Georg: É a minha saia.
Bill: É a tua saia?
Georg: Sim. Para o backstage.
Bill: Já vestiste alguma coisa para experimentar?
Georg: Não.

Georg: Não me filmes! Filma o rabo do Bill.
Bill: Não, não filmes o meu rabo.
Georg: Quero o teu rabo. Quero dizer, na filmagem.
*Georg a experimentar a máscara do Gustav*
Tom: É fixe. Gosto. Provavelmente, ele pode usar isso para…
Georg: Para o espectáculo inteiro.
Tom: …usar isso durante meio minuto no máximo.
Bill: Onde é que está o Gustav?
Georg: Lá fora.
Bill: O que é que ele está a fazer?
Georg: Estás a ouvir o berbequim? É o Gustav.
Aron: Está a fabricar porcaria.
Bill: O que é que ele está a fazer?
Tom: Pagamos aos fabricantes das caixas para construir as caixas e o Gustav está a reconstruí-las.
Homem: Ele devia de vir aqui e experimentar a roupa.
*Gustav com a máscara*
Bill: Acho que é fixe! Acho que fica fixe.
*Bill a ajeitar a blusa ao Gustav*
Bill: Desculpa..
Gustav (sobre o Bill): Ele tocou-me…
*Gustav solta um gás intestinal*
Tom: Boa, Gustav!
*Tom, Bill, Georg e Aron a falarem*
Gustav: Mas, mas não seria fixe…
*Tom, Bill, Georg e Aron continuam a falar*
Gustav: Palhaços. *repete em alemão*
*Georg a experimentar a coroa do Bill*
Bill: Meteste-a mal.
*Tom com a coroa do Bill*
Tom: Pareço Jesus! Talvez use só a coroa e…
Georg: E mais nada além dela.
Tom: Sim, nú.

Bill: Bem, ontem tivemos os primeiros ensaios num espaço maior, numa sala maior. Vimos as luzes pela primeira vez e mostraram-nos um pouco do que é possível fazer e as luzes… do que é que elas são capazes! É de loucos…
Tom: Não, é brutal… Estávamos com um pouco de medo que ficasse muito brilhante nas arenas mais pequenas e depois quando entrámos lá ontem… Eles testaram as luzes só por uns segundos, do tipo “iluminação completa”…
Bill: E eles surpreenderam-nos negativamente!
Aron: Fica brutal.
Bill: Muito fixe à luz.
Tom: O Bill tem a sua arma!
Bill: Não se metam comigo! Ok, fixe. Ya, adoro.

Bill: Estou super nervoso e… estamos prestes a fazer o soundcheck. Disseram-me que ia soar totalmente diferente daquilo que ensaiámos lá, por isso temos de encontrar o som perfeito. Estou nervoso! Sinto que, mal tenha o meu som, vou ficar muito mais confortável e muito mais descontraído. Espero mesmo que funcione tudo com a bateria do Gustav. Porque estou com muito medo que tenha muita bateria nos meus ouvidos e que o meu microfone esteja a captar muito. Isso significa que teríamos que mudar o som da voz, o qual temos vindo a trabalhar há muito tempo e… Deus, não quero que isso aconteça! Por isso, ya! Espero que mal tenha o meu som e que tudo funcione, que fique muito mais descontraído.

Bill: Sempre que há algo que não esteja sob o meu controlo ou que não esteja nas minhas mãos, fico muito nervoso! Se houvesse apenas 20 Bills a fazer o espectáculo, não estaria tão nervoso, mas… Mas, estou a ficar super nervoso…
Tom: Também ficava super nervoso, mesmo que fosse esse o caso…
Bill: Mal entre no palco e cante a minha música, não fico nervoso de todo! Do tipo, tudo se vai embora, do tipo… Desaparece imediatamente. Por isso, sentar-me lá, esperar que tudo comece e esperar até que tudo esteja pronto, do tipo isso assusta-me muito! E odeio isso.

Bill: Aleluia… Aleluia… Ahhh. Porque é que está tudo a beber cerveja?
Tom: Porque temos que nos descontrair.

Tom: Estou tão nervoso!

Tom (em palco): Georg!
Gustav: O meu solo [de bateria] de chocalho!

Aron: Acabámos o nosso primeiro ensaio completo do espectáculo. Ficou fantástico. O som é fantástico. Vai ser um espectáculo especial. Provavelmente, isto é a maior produção no nível mais pequeno que já alguma vez vi!
Bill: Tivemos o nosso primeiro ensaio completo do espectáculo e acho que vai ficar melhor do que o que pensei. Tipo, é exactamente aquilo que queria. Acho que vai ser um espectáculo fantástico. Acho que o som é óptimo. Acho que as luzes são incríveis. Os meus fatos são óptimos. Por isso, acho que vai ser um espectáculo muito, muito fixe e estou… Não podia estar mais entusiasmado. Acho que depois do ensaio completo do espectáculo, sinto-me muito melhor e aliviado. E acho que vai funcionar e acho que vai ser uma tour fantástica.

Tradução: CFTH

By Tania

error: Conteúdo protegido