Bem-vindo/a

Site: Clube de Fãs Oficial dos Tokio Hotel (CFTH)
Desde: 11.07.2006
Url: http://tokiohotelportugal.sosugary.com/ | http://tokiohotelportugal.com/
New-posters: Tania

Formulário de contacto
Contact form

Translator
English French German Spain Italian Dutch Russian
Facebook
Destaques

image host

Chat
Não é necessário a introdução de e-mail/site para comentar no chat
Arquivo Links oficiais da banda

Grande negócio na pequena Rússia

Bill: Ta-dan!
Tom: Olá!
Bill: Saúde!
Tom: Ao Tom!
Gustav: Ainda vamos ficar bêbedos.

Bill: Lago Baikal.
Gustav: Licked by Karl [a pronúncia de Lake Baikal é semelhante a Licked By Karl – Lambido pelo Karl].

Tom: É exactamente assim que me sinto em palco.

Georg: Já não vou continuar mais na tour.
Chance: Ainda estás aqui!

Bill *a cantar*: Mais um concerto e agora vamos conduzir durante a noite até chegarmos à próxima cidade.

Bill: Experimentei aquele, mas seria o único com os diamantes.

Bill: É uma coroa nova. Primeira vez esta noite.

Georg: Faz com que chova! Não planeámos integrar gases na setlist.
Tom: Temos que soltar os gases no tempo certo.
*imitam*

Chance: Estás muito verde agora. Gus-tav. Gus-gus-tav. Continua.
Mike: Continuo assim? Gus-tav. Gus-gus-tav.

Gustav: Acabei de instalar a nova actualização dos Angry Birds!!!
Tom: Porque é que a pornografia alemã é assim tão famosa?

Georg: Estou a lanchar cigarros.

Tom: Pequenos filmes no Youtube. No YouPorn, desculpa.

Bill: Fica-me muito bem. Será que podiam dizer alguma coisa, rapazes?

Ivan Urgant: …os vossos fãs…
Bill: Fixe!
Ivan: Na minha conta do twitter, todos os dias, sem falhar nenhum dia, recebia “então, mas onde é que estão os Tokio Hotel?!”.

Chance: Qual é que é o significado da vida?
Bill: Arrasa com o teu pénis de fora!
Chance: Podes desenvolver mais?
Bill: É muito importante que todas as manhãs metas o pénis para fora e dances pela vida inteira.
Tom: É o que fazemos todas as manhãs.
Bill: Sim. Saímos da cama e ficamos do tipo: “um novo dia, um novo começo, vamos dançar”:

Tom *a cantar*: Swing Dein Ding, Swing Dein Ding, ding, ding… Ding.

Georg: Está ali uma palheta na água.

Georg: Pequena aula de gramática de hoje com o Georg: I would have driven [eu teria conduzido].
Chance: Mais melhor!
Georg: Mais melhor. *risos*

Bill: Banho…
Jornalista: Oh, sim…
Bill: Tomamos banho, sim.
Jornalista: Devíamos de tentar!

Tom: É assim que aquecemos para o concerto!

Gustav: Foi um bom concerto!

Georg: Têm músculos?

Bill: Que linda luz!
Tom: … um grande pénis e ele [Georg] podia ser uma grande vagina.
Bill: Não, acho que tu serias…
Jornalista: Vocês andam sempre a falar de pénis [em inglês, o jornalista utilizou o termo “amendoins” para se referir a pénis]. Vocês gostam de…
Bill: Amendoins! *risos*

Bill: Já marquei uma sessão de spa para hoje à noite.

Bill: Esta noite, vou ser o Georg. “Georg hat ‘ne dicke, ‘ne dicke Muschi!” [O Georg tem uma vagina, uma grande vagina].

Tom: A nossa escola parecia mesmo um bunker.

Bill: Um bolo maior seria ainda melhor.

Georg: Gustav, pára! Claro que o pénis não é o mais importante. Pelo menos, põe-te em tronco nú.

Bill: Bem-vindos à nossa vida agitada em tour! Obrigado por verem a Tokio Hotel TV. E, se gostaram do episódio, podem subscrever no meu pénis…. Oh, não. É, assim. Subscrevam outra vez no meu pénis. Muito obrigado pessoal e vemo-nos na próxima semana.

Bill, Tom e Gustav *a cantarem*: … da waren wir in deiner Stadt, wo ist heut die Crowd die damals so gejubelt hat? Hamdarauf geachtet das der Text nen Sinn hat. Ich verlang nicht viel nur dass ihr euch daran erinnnert. Aus Jux treten wir noch manchmal auf im JUZ, wenn ne andere Band nicht kam, vor 20 Mann, aber wen juckst? Unser Geld von der GEMA hat die Nena und das sehen wir nie 99 MC´s, wo ist AC?

Tradução: CFTH

By Tania

error: Conteúdo protegido